Los grecochipriotas siguen oponiéndose a ese comercio directo.
希族塞人方面继续反对此种直接贸易。
Los grecochipriotas siguen oponiéndose a ese comercio directo.
希族塞人方面继续反对此种直接贸易。
Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.
波兰是最早反对纳粹侵略。
Como consecuencia, ni uno ni otro pudieron estar presentes para oponerse a la moción.
此,他们俩都未出席就动议提出反驳。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约应打击绑架妇女强迫婚姻
陋习。
Los Estados Miembros deben oponerse a la militarización del espacio ultraterrestre.
成员应该反对使外层空
军事化。
Para terminar, Vanuatu sigue oponiéndose firmemente a la creación y la producción de armas de destrucción en masa.
最后,瓦努阿图依然坚决反对研制和生产大规模毁灭性武器。
Sin embargo, los monopolios y los operadores que gozan de una posición dominante suelen oponerse a la creación de IXP.
然而断企业常常反对建立网络处理器。
Permítame que le recuerde que a usted no le corresponde oponerse a someter a votación un proyecto de resolución.
我想指出,反对把一个决议草案付诸表决不属于你职权范围。
Se pregunta qué medidas puede adoptar la Relatora Especial para alentar a más dirigentes religiosos a oponerse a la violencia.
她想知道特别报告员将如何鼓励更多宗教领袖说出他们反对暴力。
En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.
因此,有任何理由反对适用第七章,也
有理由来解释
何迟迟不这样做。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它
安全、成功、效用和道德上
可接受性令人怀疑。
En efecto, las comunidades locales podrían considerar que un proyecto de este tipo no les convenía y por tanto podrían oponerse enérgicamente a las reformas en las fronteras.
确,当地社区可能认
这种项目对它们不利,因此强烈反对过境口岸改革。
La Comisión ha pedido a los gobiernos que formulen observaciones sobre la práctica de hacer objeciones a una reserva sin oponerse a la entrada en vigor del tratado.
委员会已请各政府就反对某项保留但不反对条约生效
做法发表评论。
Los Estados Miembros deben, pues, oponerse a la monopolización del espacio ultraterrestre y garantizar que las variadas aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales beneficien a todos.
因此各成员必须反对对外层空
断,空
科学技术
广泛应用应该由所有
共同分享。
La oradora lamenta que las autoridades de Abjasia sigan oponiéndose a todas las actividades encaminadas a resolver el conflicto y negándose a permitir que los refugiados regresen a sus hogares.
令她感到遗憾是,阿布哈兹当局仍然反对所有致力于解决冲突
努力,并且不允许难民返回他们
园。
En los dos últimos años, los refugiados romaníes de Macedonia, pese a que viven en los límites de la subsistencia, han organizado numerosas protestas para oponerse a su repatriación forzosa.
过去两年,在马其顿罗姆人曾多次抗议,反对把他们强行遣返科索沃和梅托希亚,即使他们过着仅够糊口
生活。
Primero, todos los Estados deben asumir la obligación legal de observar y respetar el derecho internacional humanitario y abstenerse de cometer actos de genocidio y crímenes de guerra y oponerse a los mismos.
首先,各都应当承担遵守和尊重
际人道主义法、不实施并反对灭绝种族罪和战争罪
具有法律约束力
义务。
El Sr. Adensamer (Austria), oponiéndose a la propuesta de Alemania, duda de la conveniencia de que sólo se permita a una organización regional de integración económica efectuar una declaración con arreglo al proyecto de artículo.
Adensamer先生(奥地利)反对德建议,怀疑允许区域经济一体化组织根据条款草案作出声明是明智之举。
El Estado Parte que reciba una solicitud de información sobre la admisibilidad y el fondo de una comunicación tendrá un plazo de dos meses para oponerse a la admisibilidad y pedir que ésta se examine por separado.
缔约收到提供受理与否和案情问题资料
要求后,可在两个月内提出反对受理来文,并请求委员会单独审议来文可否受理
问题。
Malasia sigue oponiéndose radicalmente a todas las formas de sanciones y bloqueos de tipo económico, comercial y financiero que contradigan las normas del derecho internacional y vayan en contra de los propósitos y principios de las Naciones Unidas.
马来西亚坚决反对违反际法准则以及《联合
宪章》原则和宗旨
一切形式经济、商业和金融制裁和封锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。